A me piace molto cucinare e anche lì invento...
di tanto in tanto però la mia fantasia prende il sopravvento in maniera
un po' diversa da quella dei fornelli e invento storie o riflessioni in forma di menù
Una semplice Ricetta alla portata di tutti:
Involtini di bontà gioiosaIngredienti:Tanti cuori gioiosi
I colori dell'arcobaleno
una manciata di allegria
un pizzico di sale (questo serve sempre :P)
mani su cui adagiare gli involtini
Procedimento:Avvolgere i cuori uno ad uno con un colore dell'arcobaleno, spruzzare leggermente
con il pizzico di sale, fare una bella risata per condirli di allegria e infine
adagiare gli involtini così conditi d'amore e bontà, nelle mani di una persona un po' triste
e noterete da subito un miglioramento.
Se poi volete "esagerare" prendete un raggio di sole e puntatelo verso gli involtini,
la serenità subito forma di grandi sorrisi prenderà
* non ci sono controindicazioni, potete mangiarne quanti ne volete e non farete mai
indigestione.
Pasto adatto in qualsiasi momento della giornata e se vi fa piacere, accompagnate il tutto con la vostra bevanda preferita
**********************+
Française
J'aime beaucoup la cuisine et il ya aussi faire ...
de temps en temps, mais mon imagination prend le relais dans un
un peu "différente de la poêle et inventer des histoires ou des réflexions dans un menu
Désolé si la traduction n'est pas parfaite, même avec google, j'espère que vous comprenez la même:)
Une recette simple pour tout le monde:
[B] rouleaux bonté joyeuse [/ b]
[B] Ingrédients: [/ b]
Beaucoup de coeurs joyeux
Les couleurs de l'arc en ciel
une poignée de bonheur
une pincée de sel (c'est toujours: P)
qui imposeront les mains sur les listes
[B] Méthode: [/ b]
Envelopper le cœur, un par un avec une couleur de l'arc en ciel, saupoudrer légèrement
avec une pincée de sel, ayant un bon rire de la saison de la joie et enfin
Poser les rouleaux afin assaisonnée par l'amour et la bonté, dans les mains de quelqu'un d'un peu "triste
et vous remarquerez une amélioration immédiate.
Si vous souhaitez "exagérer" prendre un rayon de soleil et visent à les rouleaux,
la sérénité maintenant prendre la forme de grands sourires
* Il n'ya pas de contre-indications, vous pouvez manger comme vous le souhaitez et ne jamais
indigestion.
Repas à toute heure du jour et si vous voulez, le tout accompagné de votre boisson préférée;)
*****************************+
English
I like cooking very much and also there making ...
from time to time but my imagination takes over in a
a bit 'different from the stove and invent stories or reflections in a menu
Sorry if the translation is not perfect even with google, I hope you understand the same:)
A simple recipe for everyone:
[B] rolls joyous goodness [/ b]
[B] Ingredients: [/ b]
Many hearts joyful
The colors of the rainbow
a handful of happiness
a pinch of salt (this is always: P)
which lay hands on the rolls
[B] Method: [/ b]
Wrap the hearts one by one with a color of the rainbow, sprinkle lightly
with a pinch of salt, having a good laugh to season of joy and finally
Lay the rolls so seasoned with love and goodness, in the hands of someone a bit 'sad
and you will notice an improvement immediately.
If you wish to "exaggerate" take a ray of sunshine and aim it at the rolls,
serenity now take the form of big smiles
* There are no contraindications, you can eat as you like and do not ever
indigestion.
Meal for any time of day and if you like, all accompanied with your favorite drink;)