Messaggi : 1620 Punti : 3171 Rinomanza dei post : 33 Data d'iscrizione : 04.11.10 Località : the Rocky Mountains of the Canada
Titolo: Casatchok Mer Nov 30, 2011 1:31 am
C'est l'hiver qui frappe à notre porte Mes amis , allumons un bon feu C'est l'hiver , que le diable l'emporte Mes amis , ce soir oublions-le C'est l'hiver , que le diable l'emporte Mes amis , ce soir oublions-le
Babouschka , apporte les pains d'orge Ce qu'il y a de mieux dans la maison La vodka qui brûle un peu la gorge Mais qui nous laisse le cœur plein de chansons
Dans les bois , les loups font une ronde Sur la neige frissonnent les corbeaux Oublions la tristesse du monde Tous les loups et les vilains oiseaux Oublions la tristesse du monde Tous les loups et les vilains oiseaux
Petrouchka , prends ta balalaïka Et joue-moi un air à ta façon Joue d'abord les Bateliers de la Volga Et quand tu auras fini nous danserons {au Refrain}
Italiano
Se vorrai andare nella steppa Tu dovrai cercare Casatchok Questo è il nome di un piccolo cosacco Che il suo bal a tutti insegnerà Corri, corri dal piccolo cosacco Balla balla insieme a casatchok
Casatchok è il ballo della steppa Balla, balla e il freddo se ne va Casatchok l'inverno passa in fretta Come vodka le tue notti infiammerà
Non avrai l'amore di nessuno Se non sai ballare il casatchok Mentre balli nel cuere della steppa Il tuo cuore forte batterà Un' orchestra di mille balalaika Nella notte l'accompagnerà
Casatchok è il ballo della steppa Balla, balla e il freddo se ne va Casatchok l'inveroo passa in fretta Come vodka le tue noiti infiammerà
La, la, la...
Non avrai l'amore di nessuno Se non sai ballare il casatchok Mentre balli nel cuore della steppa Il tuo cuore forte batterà Un'orchestra di milla balalaike Nella notte l'accompagnerà
Casatchok è il ballo della steppa Balla, balla e il freddo se ne va Casatchok l'inverno passa in fretta Come vodka le sue notti infiammerà
La, la, la...
It's "Katyusha", the music was composed in 1938 by the Russian Matvei Blanter and the lyrics were written by Mikhail Isakovsky Than the Bulgarian Boris Rubaschkin created Casatschok on this music in 1968, which has been translated in many languages, Italian 1968 by Dori Ghezzi and1969 French singer Dalila. It is played by thousands of orchestras worldwide. The Italian army while in Russia in 1945 created the army song "Fischia il vento e infuria la bufera".
Casatchok
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.